Palstat - Kielikello
Artikkelit palstoittain
Sisältö, joissa tagi Palsta.
-
Lääketieteen sanastolautakunnan suosituksia 3/1996
Anneli Räikkälä
Sähköhoito
Englannin ilmauksella electroconvulsive therapy tarkoitetaan psykiatrian alaan kuuluvaa hoitoa, joka tunnetaan yleisemmin nimellä sähkösokkihoito. Käsitteestä on käytetty termiä sähköhoito julkaisussa ”Depression...
Lue lisää
-
Lääketieteen sanastolautakunnan suosituksia 3/1996
Anneli Räikkälä
REM-uni
Duodecimin sanakilpailussa voitti vastine vilkeuni. Sen rinnalle on alettu kaivata termiä, joka tarkoittaisi ”varsinaista unta” erotukseksi vilkeunesta. Suositettiin termiä tasauni. Tarkempaa unityyppien luokittelua...
Lue lisää
-
Lääketieteen sanastolautakunnan suosituksia 3/1996
Anneli Räikkälä
Pro-drug
Termillä pro-drug tarkoitetaan lääkeainetta, joka on sellaisenaan lähes tai täysin vaikutukseton mutta joka elimistössä muuttuu vaikuttavaksi. Usein tällainen aine imeytyy esimerkiksi ruoansulatuskanavasta paremmin...
Lue lisää
-
Lääketieteen sanastolautakunnan suosituksia 3/1996
Anneli Räikkälä
Post coitum ‑ehkäisy
Lautakunta suositti suomenkieliseksi vastineeksi sanaa jälkiehkäisy. Termillä tarkoitetaan menetelmää, jossa lääkkeellä ehkäistään hedelmöityneen munasolun kiinnittyminen.
Lue lisää
-
Lääketieteen sanastolautakunnan suosituksia 3/1996
Anneli Räikkälä
Palindrominen nivelreuma
Suomenkieliseksi vastineeksi suositettiin termiä hyppivä nivelreuma.
Lue lisää
-
Lääketieteen sanastolautakunnan suosituksia 3/1996
Anneli Räikkälä
Happiviikset
Hengitysvaikeuksien hoitoon käytettävälle laitteelle, ns. happiviiksille, oli tiedusteltu asiallisempaa termiä. Sanastolautakunnan mielestä ei ole estettä käyttää nimitystä happiviikset. Termi antaa laitteesta...
Lue lisää
-
Lääketieteen sanastolautakunnan suosituksia 3/1996
Anneli Räikkälä
Gerontechnology
Englannin termillä gerontechnology tarkoitetaan kaikkea sitä tekniikkaa, joka helpottaa vanhojen ihmisten toimia. Termille päätettiin suosittaa kirjoitusasua geroteknologia.
Lue lisää
-
Lääketieteen sanastolautakunnan suosituksia 3/1996
Anneli Räikkälä
Evidence-based medicine ja opinion-based practice
Termille evidence-based medicine ehdotetaan suomennosta näyttöön perustuva hoitokäytäntö ja termille opinion-based practice suomennosta näkemykseen perustuva hoitotapa.
Lue lisää
-
Lääketieteen sanastolautakunnan suosituksia 3/1996
Anneli Räikkälä
Euforisoiva kipulääke
Lääketyyppien nimet anti-inflammatorinen analgeetti ja euforisoiva analgeetti ovat tuottaneet vaikeuksia yleistajuiseksi tarkoitetussa kielenkäytössä. Ensin mainitun vastineeksi keksittiin jo vuonna 1990...
Lue lisää
-
Lääketieteen sanastolautakunnan suosituksia 3/1996
Anneli Räikkälä
Carcinoma in situ
Epiteeliin eli ihon ja ja limakalvojen pintaa päällystävään verisuonettomaan kerrokseen rajoittuvan syövän suomenkieliseksi nimeksi suositettiin sanaa pintasyöpä.
Lue lisää
-
Lääketieteen sanastolautakunnan suosituksia 3/1996
Anneli Räikkälä
Brakyterapia
Brakyterapialla tarkoitetaan hoitoa, josa ruumiinonteloon, kudokseen tai ihon pinnalle sijoitetaan yksi tai useampi radioaktiivinen säteilylähde. Lautakunta suosittaa tälle menetelmälle nimityksiä lähisädehoito ja...
Lue lisää
-
Lääketieteen sanastolautakunnan suosituksia 3/1996
Anneli Räikkälä
Antaa ja annostella
Verbeillä antaa ja annostella on merkitysero. Esimerkiksi lääkettä annetaan suoneen, suun kautta tai muulla tavalla. Kun taas puhutaan annostelemisesta, on kyse lääkeaineen jakamisesta annoksiin, ja se edeltää...
Lue lisää
-
Lääketieteen sanastolautakunnan suosituksia 1/1991
Tulehduskipulääke
Eräs lääketehdas oli kysynyt lautakunnan kantaa anti-inflammatorinen analgeetti ‑termin suomentamiseksi järjestämänsä kilpailun tuloksista. Kilpailun raati oli pitänyt parhaina ehdotuksia tulehduskipulääke, huoje ja...
Lue lisää
-
Lääketieteen sanastolautakunnan suosituksia 1/1991
Osteoporoosi ja osteomalasia
Lautakunta totesi, että asiantuntijoiden käsityksen mukaan osteoporoosin rinnakkaisnimitykseksi sopii luukato ja osteomalasian rinnalle luunpehmennys.
Lue lisää
-
Lääketieteen sanastolautakunnan suosituksia 1/1991
Narkolepsia
Lautakunta piti osuvana professori Jorma Palon narkolepsian vastineeksi ehdottamaa sanaa pakkonukahtelu.
Lue lisää
-
Lääketieteen sanastolautakunnan suosituksia 1/1991
Keinoalkuinen lisääntyminen
Väestöliiton lapsettomuusklinikan ylilääkäri Outi Hovatta oli tiedustellut yhteistä nimitystä, yläkäsitettä, keinosiemennykselle ja koeputkihedelmöitykselle. Lautakunta päätti suosittaa ilmausta keinoalkuinen...
Lue lisää
-
Lääketieteen sanastolautakunnan suosituksia 1/1991
Ilokaasu
Lautakunnalta oli tiedusteltu, kumpi nimitys olisi suositeltavampi, typpioksiduuli vai ilokaasu. Sanastolautakunta kannatti pysymistä jo vakiintuneessa käytännössä. Yleiskielessä ja potilasinformaatiossa käytetään...
Lue lisää
-
Lääketieteen sanastolautakunnan suosituksia 1/1991
Glaukooma
Sanan suomenkielinen vastine on silmänpainetauti. (Vanhastaan ja kansanomaisesti on käytetty sanaa ”viherkaihi”, joka on vielä Nykysuomen sivistyssanakirjassa 1973 esitetty glaukooman vastineeksi.)
Lue lisää
-
Lääketieteen sanastolautakunnan suosituksia 1/1991
Dysmelia
Dysmelian omapohjaiseksi vastineeksi pidettiin suositettavana ilmausta synnynnäinen raajavikaisuus.
Lue lisää
-
Lääketieteen sanastolautakunnan suosituksia 1/1991
Diabetes ja diabeetikko
Vierasperäisen diabetes-sanan rinnalla on hyvä käyttää omapohjaista sanaa sokeritauti. Ilmaukset sokeritautinen ja diabetespotilas ovat jälkiosiensa vuoksi tunnesisällöltään sen verran negatiivisia, että diabetesta...
Lue lisää
Muuta ajankohtaista
Kysymyksiä kielestä
-
Monenlaisia madonlakkeja
28.9.2023
-
Onko isoilla kirjaimilla kirjoittaminen aina HUUTAMISTA?
28.9.2023
-
Alentuva vai alentava käytös tai kohtelu?
13.6.2023
-
Professori tutkijaryhmineen
13.6.2023
-
Viidakkoöljyllä hyttysiä vastaan
13.6.2023