Hyppää sisältöön
×
Tilaa sähköpostiisi ilmoitus uuden Kielikellon ilmestymisestä.
Tilaa ilmoitus
Etusivu

Kielenhuollon tiedotuslehti

Etusivu
  • Etusivu
  • Artikkelit
  • Palstat Nykyinen sivu
  • Ajankohtaista
  • Haku ja arkisto

Palstat - Kielikello

Artikkelit palstoittain

Näytä lisää kirjoituksia Alkuperä Alkusanat Artikkeli Havaintoja Jokisen eväät Keskustelua Kielen juhlaa 75 vuotta Kieli kartalla Kieli käytössä Kieli työssä Kielivoimistelua Kysyttyä Lukijoilta Nimistö Perusasiaa Sananen Sanojen matkassa Suomen kielen lautakunta Talkoohavaintoja Teksti ja sen tulkinta Uudissana Virkakieli
  • Aikamatka kieleen
  • Anglismeja
  • Julkaisuja
  • Kielenhuollon historiaa
  • Kielen merkeissä
  • Kieli ja tietotekniikka
  • Kieli käytössä
  • Kielipolitiikkaa
  • Kielitoimisto 70-vuotias
  • Lääketieteen sanastolautakunnan suosituksia
  • Muistamme
  • Norminpurkua
  • Näkökulma
  • Opetus
  • Puheenvuoro
  • Sanakysymyksiä
  • Suomi 100
  • Uutisia
  • Vuosien varrelta
  • Vähemmistökielet
  • 19.12.2022

    Vuoden 2022 sanapoiminnot julki

    Kotimaisten kielten keskuksen uudissanatietokantaan lisättiin vuonna 2022 eri lähteistä runsaat neljätuhatta uutta tai muuten ajankohtaista sanaa. Sanapoimintolistalle on valittu näistä sanoista noin 70. Uudissanat...

    Lue lisää

  • Kysyttyä 4/2022

    Kirsti Aapala

    Vainon lähtökohta

    Kuluneen vuoden aikana on kieltä taitamatonkin ollut erottavinaan television sotauutisissa ukrainalaisten ja venäläisten puheesta tutulta kuulostavan sanan ”vaino”. Onko kyseessä tosiaan sama sana kuin suomen vaino ?

    Lue lisää

  • Kysyttyä 4/2022

    Heikki Hurtta

    Nuin se menee!

    Missä päin Suomea sanotaan nuin eikä noin?

    Lue lisää

  • Kysyttyä 4/2022

    Maria Rantanen

    Alennuksen merkitseminen

    Miten hinnan alentaminen merkitään vaikkapa ilmoitukseen: alennus 40 % vai alennus −40 %? Tarvitaanko miinusmerkkiä?

    Lue lisää

  • Kieli työssä 4/2022

    Aino Piehl ja Sari Maamies

    Työtä selkeän kielen puolesta Suomessa ja EU:ssa

    Viranomaisten tekstien selkeyttäminen on vuosikymmenten ajan ollut Kotimaisten kielten keskuksen kielenhuoltotyön painopisteitä. Paljon hyvää onkin vuosien mittaan saavutettu. Kotuksen pitkäaikainen kielenhuoltaja Aino Piehl on ollut työssä näköalapaikalla.​​​​​​​

    Lue lisää

  • Alkusanat 4/2022

    Sari Maamies

    Kielenhuolto demokratiaa tukemassa

    Kieli ja demokratia kulkevat käsi kädessä. Kielen keinoin laaditaan lait ja asetukset, muotoillaan säädökset sekä ohjeet ja neuvot niiden soveltamiseksi, siis kerrotaan kansalaisille heidän oikeutensa ja...

    Lue lisää

  • Artikkeli 4/2022

    Inkaliisa Vihonen

    Monikielisyydessä kiinni – eurosuomen taival Euroopan unionissa

    Kun Suomi liittyi Euroopan unioniin, alkoi mittakaavaltaan valtava työ lainsäädännön kääntämiseksi suomen kielelle. Säädöskielen vanhat perinteet ja koukeroiset rakenteet tuottivat hankaluuksia, mutta vuosien mittaan tekstit ovat hioutuneet ja kääntäjien apuneuvot kehittyneet. Lähes alusta lähtien EU-suomen kehittäjien apuna on ollut myös EU-kielenhuoltaja.

    Lue lisää

  • Julkaisuja 4/2022

    Henna Leskelä

    Suomen kielellä suomen kielestä

    Suomen kielen tutkimusta esittelevä tieteellinen aikakauslehti Virittäjä viettää 125-vuotisjuhlavuottaan. Lehti perustettiin vuonna 1897, ja sitä on alusta alkaen julkaissut Kotikielen Seura. Virittäjä on Suomen...

    Lue lisää

  • Artikkeli 4/2022

    Eeva Attila

    Säädöskieli – mahdotonta ymmärtää?

    Lainsäädäntö muodostaa yhteiskunnan toiminnan perustan, ja lait ovat kokonaisuudessaan kieltä. Siksi ei ole yhdentekevää, miten ne on kirjoitettu. Säädöskielestä kannattaakin olla kiinnostunut. ​​​​​​​

    Lue lisää

  • Julkaisuja 4/2022

    Klaas Ruppel

    Suomen etymologinen sanakirja kaikkien käyttöön

    Lokakuun 31. päivänä 2022 julkaistiin Kotimaisten kielten keskuksen verkkosivuilla Suomen etymologinen sanakirja (SES). Viimeinkin verkossa on saatavilla etymologinen sanakirja, joka selittää lähes kaikkien suomen...

    Lue lisää

  • Artikkeli 4/2022

    Erkka Vuorinen, Kaija Rinta

    Neljännesvuosisata EU-kielenhuoltoa

    Kotimaisten kielten keskuksen EU-kielenhuoltaja aloitti tehtävässään vuonna 1998 ja on siitä lähtien levittänyt hyvän virkakielen sanomaa EU-kääntäjille ja ‑tulkeille. EU:n tekstinlaadinnan tiukoissa raameissakin opastusta on kuunneltu tarkalla korvalla, ja EU:n suomen kielen yksiköt toivovat kielenhuoltosuhteelle jatkoa.

    Lue lisää

  • Sanojen matkassa 4/2022

    Tuija Vertainen

    Asia on pöydällä – byrokratian historiaa

    Sana byrokratia on matkannut suomeen ruotsin kautta ranskasta. Sana syntyi 1700-luvun puolivälissä asemaansa väärin käyttäneiden virkamiesten kritiikiksi.

    Lue lisää

  • Artikkeli 4/2022

    Elina Heikkilä

    Rengin pitää karkaamahan – nesessiivirakenteen vaihtelua vanhassa kirjasuomessa

    Nykysuomalaisen korvaan verbirakenne pitää tekemän kuulostaa perin juhlavalta ja vanhanaikaiselta. Sen sijaan käytämme mieluummin rakennetta pitää tehdä. Vanhassa kirjasuomessa on ollut vielä kolmaskin vaihtoehto: pitää tekemään.

    Lue lisää

  • Artikkeli 4/2022

    Leena Joki

    Pojat Kielitoimiston sanakirjan esimerkeissä

    Sanakirjojen hakusanojen käyttöä havainnollistavat esimerkit heijastavat omaa aikaansa. Vanhojen esimerkkien kriittinen tarkastelu voi paljastaa vanhentuneita asenteita ja ajattelumalleja, joten sanakirjaa päivitettäessä myös esimerkkejä uudistetaan.​​​​​​​

    Lue lisää

  • Virkakieli 4/2022

    Salli Kankaanpää

    Miten Euroopan maissa parannetaan viranomaisten kielenkäyttöä?

    Useimmissa Euroopan maissa on tavoitteena, että viranomaiset viestivät tehokkaasti ja yhdenvertaisesti. Tuore kysely kertoo, että maat toimivat muun muassa termityön, selkeän kielen ja selkokielen sekä sukupuolineutraalin kielenkäytön edistämiseksi.

    Lue lisää

  • Kieli kartalla 4/2022

    Anna Ryödi

    Päivä meni virkaillessa

    Yleiskielestä tuttua virka-sanaa käytetään murteissa tehtävän ja toimen mutta myös ajanvietteen merkityksessä – välillä jopa lorvimiseen tai viivyttelyyn asti.​​​​​​​

    Lue lisää

  • 4/2022

    Kielitoimiston sanakirjaa päivitetty

    Kielitoimiston sanakirjasta on julkaistu uusi päivitysversio. Mukana on jälleen satoja uusia hakusanoja, ja lisäksi lähes tuhatta sana-artikkelia on päivitetty. Tämän päivityskierroksen sanauutuuksia ovat esimerkiksi...

    Lue lisää

  • 4/2022

    Suomen etymologinen sanakirja julki

    Suomen kielen sanojen alkuperästä kattavasti kertova Suomen etymologinen sanakirja julkaistiin lokakuun lopussa. Kotimaisten kielten keskuksessa toimitetussa verkkosanakirjassa on noin 56 000 hakusanaa. Julkaisuun...

    Lue lisää

  • Kysyttyä 3/2022

    Petra Saarnisto

    Suojatut sukunimet

    Sukunimemme on aikoinaan suojattu. Voiko joku suvun ulkopuolelta silti ottaa nimen itselleen?

    Lue lisää

  • Kysyttyä 3/2022

    Henna Makkonen-Craig

    Sanitaatiosta suomeksi

    Voiko vierassanaa sanitaatio käyttää suomenkielisissä teksteissä? Pitäisikö se ilmaista jotenkin ”suomalaisemmin”?

    Lue lisää

Sivu 1 / 156
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
— 20 Merkintöjä per sivu
Näytetään tulokset 1 - 20 / 3 101
  • ← Ensimmäinen
  • Edellinen
  • Seuraava
  • Viimeinen →

Muuta ajankohtaista

Ajassa

Vuoden 2022 sanapoiminnot julki

19.12.2022
Lisää juttuja

Kysymyksiä kielestä

  • Alennuksen merkitseminen

    14.12.2022

  • Nuin se menee!

    14.12.2022

  • Vainon lähtökohta

    14.12.2022

  • Sanitaatiosta suomeksi

    27.9.2022

  • Suojatut sukunimet

    27.9.2022

Lisää juttuja
  • Etusivu
  • Artikkelit
  • Palstat Nykyinen sivu
  • Ajankohtaista
  • Haku ja arkisto

Kielikellon logo

Kielikello on Kotimaisten kielten keskuksen julkaisema lehti, jossa kirjoitetaan yleistajuisesti kielestä ja kielenkäytön kysymyksistä. Kielikello on tarkoitettu kaikille kielestä kiinnostuneille. Kielikello ilmestyi painettuna vuosina 1968–2017. Vuodesta 2018 alkaen se on ilmestynyt vain verkossa, jossa se on maksutta kaikkien luettavissa.

ISSN 2489-7698

 

Tietoa evästeistä

Tietosuojaselosteet

Saavutettavuus

Käyttöehdot

Ohjeita keskusteluun

 

 

Vastaava toimittaja

Sari Maamies
sari.maamies(ät)kotus.fi
puh. 0295 333 255

Toimitussihteeri

Henna Leskelä
henna.leskela(ät)kotus.fi
puh. 0295 333 266

Toimittaja

Henna Makkonen-Craig
henna.makkonen-craig(ät)kotus.fi

Julkaisija

Kotimaisten kielten keskus
www.kotus.fi

Toimitus

Hakaniemenranta 6
00530 Helsinki
kielikello(ät)kotus.fi

 

Seuraava numero ilmestyy maaliskuussa 2023.

 

Kirjoittajan apuvälineitä

www.kielitoimistonohjepankki.fi

www.kielitoimistonsanakirja.fi

Kielineuvonta

Kielineuvonnan yhteystiedot (linkki): Kotimaisten kielten keskuksen kieli- ja nimineuvonta

(ei kielikysymyksiä Kielikellon kautta)

 

Tilaa ilmoitus

Osoitteenmuutos

Anna palautetta

Kotimaisten kielten keskus Kotimaisten kielten keskus