Kysymys

Osa koronavirustartunnan saaneista ihmisistä kärsii varsinaisen infektion jo väistyttyä edelleen monenlaisista vaikeista oireista. Englanniksi tästä ilmiöstä käytetään nimitystä long covid. Mikä olisi suomenkieliseen tekstiin sopiva ilmaus?

Vastaus

Koronavirustautia seuraavien pitkäkestoisten oireiden syytä ja parannuskeinoja tutkitaan aktiivisesti. Tiedotusvälineissä ilmiöstä kerrottaessa on vilahdellut englanninkielinen termi long covid (tai long COVID), ja sosiaali- ja terveysministeriöön on perustettu ”Kansallinen long covid -asiantuntijaryhmä”.

Englannin long covid on suomeksi pitkittynyt (tai pitkäkestoinen) covid (tai covid-oireyhtymä). Vieraan covid-lyhenteen sijaan käy myös sana koronatauti tai arkisemmin pelkkä korona: siis pitkittynyt koronatauti, arkisemmin pitkittynyt korona. Ilmaus pitkä korona on sävyltään kaikkein rennoin.

Ilmaus pitkittynyt koronatauti sopii tyyliltään yleiskieliseen tekstiin, esimerkiksi sanomalehtien uutisiin. Ilmaukset koronatauti ja korona ovat tarkasti ottaen kuitenkin epätäsmällisiä, koska koronaviruksia on muitakin kuin jo kohta parin vuoden ajan elämää vaikeuttanut koronavirus sars-CoV-2. Käytännössä merkityksen sekaantumisen vaaraa ei kuitenkaan ole.

– Lääkäriseura Duodecimin lääketieteen sanastolautakunta keskusteli termin long covid suomenkielisistä vastineista kokouksessaan elokuussa 2021. Vastauksessa on otettu huomioon lautakunnan mielipide.

Kreikkalaistyyppistä naista esittävä vanha kivipatsas nojaa väsyneenä käteensä.
Kuva: Pixabay.