Kysymys

Työpaikkani neuvotteluissa hyödynnetään yhä useammin etäyhteyksiä. Tähän asti olen lähettänyt kutsun Skype-puheluun ja ‑kokoukseen, mutta nyt käytössä on uusia järjestelmiä. Joskus aiemmin käytettiin ilmausta neuvottelupuhelu, mutta enää se ei tunnu osuvalta, kun kyse ei oikeastaan ole puheluista. Mikä olisi sopiva sana suomeksi?

Vastaus

Suomenkielisissä yhteyksissä voi käyttää ilmauksia etäneuvottelu, etäpalaveri, verkkokokous, verkkopalaveri ja nettipalaveri. Nettipalaveri on tyyliltään hieman rennompi kuin muut.

Tällaiset nimitykset ovat sopivan väljiä monenlaisiin tarkoituksiin. Esimerkiksi etäneuvottelu voi olla videota, audiota tai molempia. Osallistua voi joko tietokoneen kautta tai kännykällä, eikä ilmauksen käyttöä rajoita myöskään valitun teknisen järjestelmän nimi.

Ruotsiksi käytetään ilmauksia distansmöte ja onlinemöte, toisaalta myös ilmauksia videomöte ja videokonferens, jos mukana on äänen lisäksi myös videoyhteys. Englanninkielisissä yhteyksissä näkee sanoja online meeting, virtual meeting, audioconference, teleconference, web conference ja videoconferencing.

On hyvä huomata, että englannin conference voi olla hyvinkin pieni, jopa kahden henkilön välinen neuvottelu tai palaveri. Suomeksi konferenssi-sanalla tarkoitetaan yleensä suurehkoa kokousta, neuvottelua tai kongressia.