3_1987 - Kielikello
null 3_1987
Kielikello 3/1987
-
Artikkeli 3/1987
Taru Kolehmainen
Uudet virret – uusi kieli
Suomen kirkkokansa saa tulevana adventtina virallisesti käteensä uuden virsikirjan, jonka lasketaan olevan kuudes varsinainen virsikirja. Tässä artikkelissa tarkastellaan, millaisia olivat virsikirjan kielellisen uudistamisen tavoitteet ja miten niiden toteuttamisessa onnistuttiin. Kielitoimiston tutkija Taru Kolehmainen oli mukana virsikirjauudistuksen viime vaiheessa, virsikirjan toimituskunnassa, jonka tehtävänä oli virsikirjan ns. tekninen viimeistely ja painokuntoon saattaminen.
Lue lisää
-
Artikkeli 3/1987
Helena Lehečková
Normi ja kodifikaatio tšekin kielessä. Historiallinen kehitys ja nykytilanne
Tšekin kielessä puhe- ja kirjakielen ero on poikkeuksellisen suuri. Eroja on paitsi sanastossa ja ääntämisessä myös kieliopillisissa muodoissa. Tšekin puhe- ja kirjakielen eroja ja niihin johtanutta kehitystä käsittelee tässä artikkelissa filosofian tohtori Helena Lehečková, joka työskentelee Helsingin yliopistossa tšekin kielen lehtorina. Artikkeli oli alkuaan Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen henkilöstölle pidetty koulutusluento.
Lue lisää
-
Artikkeli 3/1987
Pirjo Rantalainen
Oikeakielisyysohjeilla ei opi kirjoittajaksi
Käsitykset siitä, mitä kielentarkistus on, vaihtelevat laidasta laitaan: joku olettaa sen olevan vain pilkkujen lisäämistä, toinen ymmärrettävyyden tarkistamista, kolmas jopa tekstin toimittamista epämääräisestä aineistosta. Kielitoimiston kielentarkistus- ja koulutustehtävissä työskennellyt Pirjo Rantalainen käsittelee seuraavassa kielentarkistuksen esiin nostamia kysymyksiä erityisesti siitä näkökulmasta, millaisia kielentaitoja paikkaamaan kielentarkistusta tarvitaan
Lue lisää
-
Julkaisuja 3/1987
Jaakko Anhava
Kappalejaon tehtävä ja sen opettaminen
Ruotsalainen Siv Strömquist tutkii väitöskirjassaan Styckevis och heft muuatta keskeistä kirjoittamisen ongelmaa, joka tärkeyteensä nähden on saanut osakseen yllättävän vähän huomiota kirjoittamisen oppaissa ja...
Lue lisää
-
Artikkeli 3/1987
Paavo Pulkkinen
Kalevalan sanat nykysuomessa
Pari vuotta sitten tuli kuluneeksi 150 vuotta Kalevalan ensimmäisen laitoksen ilmestymisestä. Vuoden 1985 aikana Kalevalaa juhlittiin monin muodoin sekä Suomessa että ulkomailla ympäri maailmaa. Kalevalan...
Lue lisää
-
Sanakysymyksiä 3/1987
Esko Koivusalo
Avoliitosta asuinliitto
Kovin saa lehteä lukiessa silmiään pinnistää, jotta erottaisi avoliiton avioliitosta. Kyllähän nämä kaksi yhteiselon muotoa sivusta katsoen näyttävät samanlaisilta, mutta kun niitä käytännössä kuitenkin...
Lue lisää
-
Keskustelua 3/1987
Harri Mantila
Kielenhuoltoterveisiä Unkarista
Kielenhuollon peruskysymyksiä on aina ollut suhtautuminen lainasanoihin. Periaatteena on ollut, että milloin käytettävissä on hyvä omakielinen sana, ei ole mitään syytä käyttää vieraskielistä. Parempi siis myönteinen...
Lue lisää
Sisällysluettelo 3/1987
-
Uudet virret – uusi kieli
Artikkeli -
Normi ja kodifikaatio tšekin kielessä. Historiallinen kehitys ja nykytilanne
Artikkeli -
Oikeakielisyysohjeilla ei opi kirjoittajaksi
Artikkeli -
Kappalejaon tehtävä ja sen opettaminen
Julkaisuja -
Kalevalan sanat nykysuomessa
Artikkeli -
Avoliitosta asuinliitto
Sanakysymyksiä -
Kielenhuoltoterveisiä Unkarista
Keskustelua