Kielikello on kielenhuollon tiedotuslehti, jossa
kirjoitetaan kielestä ja kielenkäytön kysymyksistä.
Kielikello on tarkoitettu kaikille kielestä kiinnostuneille.

Kielikello 3/1996

Maijaliisa Jokinen

Lukijoilta

Ihminen on nainen, mutta millainen?

Matti Vilppula kirjoitti Kielikellossa 2/96 (Murteet ja mennyt maailma, ks. Lue myös) ihminen-sanasta merkityksessä ’nainen’ ja päätteli sen olevan kansanmurteissa joskus vähemmän affektinen kuin nainen. Minulla on kotimurteeni pohjalta samanlainen käsitys. ”Tual tullee joku ihmine” oli neutraali kommentti ja merkitsi, että tulija oli nainen. Muutoin olisi sanottu: ”Tual tullee joku miäs”.

Toisenlaisiakin konnotaatioita on. Väinö Linnan Pohjantähden Laurilan Anttoo uhoaa humalapäissään: ”Ettekö te tiedä mulle ihmistä neuvoo? Minä tarvittisin ihmisen ny.” Toisessa kohtaa eräällä kortti- ja ryyppysakilla on mukanaan ”rahaihminen”. Nimeä ko. henkilöllä ei ole lainkaan, vaan kertoja käyttää hänestä toistuvasti ihminen-sanaa, mutta panee sen lainausmerkkeihin. ”Huhu kertoi, että ’ihminen’ oli juovuksissa.” ”Aku kyyristyi muka seuraamaan peliä, mutta alkoi salaa katsella ’ihmistä’.” Teossarjan viimeisessä osassa Kankaanpään Elias puhelee leskeksi jääneelle Leppäsen Preetille tähän tapaan: ”Otat ihmisen vielä. Sinä tarvittet ihmisen kyllä... Vaikket naimisiin menisi, mutta jonkinlaisen leipäsuden... Et sinä vielä ilman ihmistä toimeen tule.” Viittaukset seksuaalisuuteen ovat näissä yhteyksissä vahvoja.

Toiseen ääripäähän asettuvat ne filosofoivan, opettavankin kertojan kommentit, joissa ihminen-sanaa on käytetty todella laajasti viittaamaan ei vain molempien sukupuolien vaan myös eri sukupolvien, ehkä koko lajin kokemukseen. ”Sillä tappioidensa pohjalle ihminen maailmaa rakentaa”, sanotaan ensimmäisessä osassa, ja vanha Alma summaa elämänkokemuksensa – ehkä teoksen koko teeman – lopuksi näin: ”Ei ihminen sitä voita muuta kuin hyväksymällä...”




Kielikello 3/1996
Alkuun

Jaa

Lue myös:

Murteet ja mennyt maailma (Vapaasti luettavissa)

Lehdet »

Anna palautetta »

Kotimaisten kielten keskus


Tilaa uusi Kielikello!
Kielikello siirtyy kokonaan verkkojulkaisuksi (osoite edelleen www.kielikello.fi) vuoden 2018 alussa, kun painetun lehden julkaiseminen loppuu. Uusi verkkolehti on ilmainen.

Kielikello ilmestyy verkossakin neljästi vuodessa, ensimmäisen kerran helmi-maaliskuussa 2018. Varsinaisten lehden numeroiden ilmestymisen välissä voidaan julkaista ajankohtaisia havaintoja, vastauksia kysymyksiin tai muuta juuri sillä hetkellä kielikeskustelussa pinnalla olevaa aineistoa.

Jos haluat sähköpostiisi tiedon Kielikellon ilmestymisestä tai julkaistusta uudesta sisällöstä, osoitteessa www.kotus.fi/tilaakielikello on lomake, jolla voit ilmoittaa sähköpostiosoitteesi.

Tervetuloa mukaan Kielikellon lukijajoukkoon!

Suomen kielen lautakunta

Suomen kielen lautakunnan suosituksia ja kannanottoja

Yhteiskunta tarvitsee kaksipäiväisen äidinkielen ylioppilaskokeen (2/2017)
Evankelisluterilainen vai evankelis-luterilainen? (2/2016)



Lue lisää

Julkaisut

13.6.2017
Kielitoimiston oikeinkirjoitusoppaasta uusi painos

Kielitoimiston oikeinkirjoitusoppaasta on maaliskuussa 2017 ilmestynyt 13., korjattu painos.

Kielitoimisto kouluttaa

13.6.2017
Kesä marraskuussakin!

Kielenhuollon kesäpäivät 15.–16.11.2017

 

Ajankohtaista

3.10.2017
Kielitoimisto Facebookissa

Kielitoimisto on avannut oman Facebook-sivunsa.

30.6.2017
Lähetä kielihavaintosi Kielitoimistoon!

Kielitoimisto kerää kielenkäyttäjiltä havaintoja yleiskielestä.

Lisää ajankohtaisia »