Kielikello on kielenhuollon tiedotuslehti, jossa
kirjoitetaan kielestä ja kielenkäytön kysymyksistä.
Kielikello on tarkoitettu kaikille kielestä kiinnostuneille.

Kielikello 2/1996

Osmo Kahari

Lukijoilta

Muistanko väärin?

Opiskelin muutama vuosi sitten Tampereen yliopistossa (toimittajatutkinto). Yksi keskeisistä oppiaineista oli tietenkin suomen kieli. Osa opetuksesta jäi mieleeni, muun muassa se, mitä meille tähdennettiin sanan kun merkityksestä ja käytöstä. Luettuani Kielikello-lehteä nro 1/1996 aloin tosissani epäillä, että minä muistan saamaani kieliopetusta väärin. Sivulla 12 on artikkeli julkishallinnon nimien oikeinkirjoituksesta (ks. Lue myös). Artikkelin johdannossa on virke ”Kun nimenkirjoitus suosituksesta huolimatta aiheutti kielenkäyttäjille – – epätietoisuutta, Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen suomen kielen lautakunta otti pohtiakseen kysymystä kokouksessaan toukokuussa 1978.” Eikö sanan kun tilalla pitäisi olla sana koska?

Ymmärtääkseni ja muistaakseni kun tarkoittaa, että jotakin tapahtuu silloin kun tapahtuu jotain muutakin. Sanan koska merkityksen ymmärrän niin, että sen jälkeen kerrotaan syy miksi jotain on tapahtunut (ellei sanaa käytetä kysymyslauseessa). Edellä lainatussa virkkeessähän perustellaan syytä, miksi lautakunta otti pohtiakseen asian. Siinä ei ymmärtääkseni haluta kertoa, että kyseinen lautakunta olisi kokoontunut samaan aikaan kun epätietoisuutta ilmeni.

Toinen esimerkki: Sivulla 4 artikkelissa ”Kielimiehiltä kieli pois” (ks. Lue myös) väliotsikon ”Suomentajan kieliongelma” alla on virke ”Kun kertoja on 16-vuotias aikuisten arvoja vastaan kapinoiva nuori, on odotuksenmukaista, että kirjan kielikään ei ole tavanomaista kirjaenglantia.” Eikö tuossakin koska olisi parempi kuin sana kun?

Kun-sanaa käytetään mielestäni yleisesti väärin. Näen punaista kuullessani esimerkiksi radiouutisen: ”Työttömiä on tällä hetkellä 460 000, kun niitä tasan vuosi sitten oli 10 000 enemmän.” Pelastakaa minut Kun-suosta, koska minä haluan keskittyä suurempiin tekstikokonaisuuksiin. Erityisesti toivon, että Kielikello-lehti saa takaisin sen suomen kielen kiistattoman auktoriteetin aseman, mikä sillä on minulle ollut.

Osmo Kahari
toimittaja
Kokkola-lehti




Kielikello 2/1996
Alkuun

Jaa

Lue myös:

Julkishallinnon nimien oikeinkirjoitus (Vapaasti luettavissa)

Kielimiehiltä kieli pois? Eräs 60-luvun polemiikki (Vapaasti luettavissa)

Lehdet »

Anna palautetta »

Kotimaisten kielten keskus


Tilaa uusi Kielikello!
Kielikello siirtyy kokonaan verkkojulkaisuksi (osoite edelleen www.kielikello.fi) vuoden 2018 alussa, kun painetun lehden julkaiseminen loppuu. Uusi verkkolehti on ilmainen.

Kielikello ilmestyy verkossakin neljästi vuodessa, ensimmäisen kerran helmi-maaliskuussa 2018. Varsinaisten lehden numeroiden ilmestymisen välissä voidaan julkaista ajankohtaisia havaintoja, vastauksia kysymyksiin tai muuta juuri sillä hetkellä kielikeskustelussa pinnalla olevaa aineistoa.

Jos haluat sähköpostiisi tiedon Kielikellon ilmestymisestä tai julkaistusta uudesta sisällöstä, osoitteessa www.kotus.fi/tilaakielikello on lomake, jolla voit ilmoittaa sähköpostiosoitteesi.

Tervetuloa mukaan Kielikellon lukijajoukkoon!

Suomen kielen lautakunta

Suomen kielen lautakunnan suosituksia ja kannanottoja

Yhteiskunta tarvitsee kaksipäiväisen äidinkielen ylioppilaskokeen (2/2017)
Evankelisluterilainen vai evankelis-luterilainen? (2/2016)



Lue lisää

Julkaisut

13.6.2017
Kielitoimiston oikeinkirjoitusoppaasta uusi painos

Kielitoimiston oikeinkirjoitusoppaasta on maaliskuussa 2017 ilmestynyt 13., korjattu painos.

Kielitoimisto kouluttaa

13.6.2017
Kesä marraskuussakin!

Kielenhuollon kesäpäivät 15.–16.11.2017

 

Ajankohtaista

3.10.2017
Kielitoimisto Facebookissa

Kielitoimisto on avannut oman Facebook-sivunsa.

30.6.2017
Lähetä kielihavaintosi Kielitoimistoon!

Kielitoimisto kerää kielenkäyttäjiltä havaintoja yleiskielestä.

Lisää ajankohtaisia »