Kielikello on kielenhuollon tiedotuslehti, jossa
kirjoitetaan kielestä ja kielenkäytön kysymyksistä.
Kielikello on tarkoitettu kaikille kielestä kiinnostuneille.

Kielikello 4/2017

Sari Maamies

Suomen kielen lautakunta

Seminaari täynnä kielen iloa

Marraskuun harmaana päivänä oli hyvä hetki pysähtyä miettimään, mikä kaikki kielessä voi tuottaa iloa.

viiva.gif

Kotimaisten kielten keskuksen kielilautakuntien yhteisen seminaarin teema, kielen ilo, syntyi siitä ajatuksesta, että epäkohtien sijaan on tarpeen muistaa myös kaikkea sitä myönteistä, mitä kieli voi puhujalleen merkitä.

Kukin Kotimaisten kielten keskuksen kielilautakunta sai aikaa puoli tuntia aikaa tuoda esiin ajatuksia kielen ilosta valitsemallaan tavalla. Seminaarin lopuksi yleisöllä oli tilaisuus esittää kysymyksiä lautakuntien edustajille.

Tilaisuuden aluksi saatiin vauhdikas ääni- ja kuvakooste Suomen itsenäisyyden ajan merkkitapahtumista ja ihmisistä sekä tuota aikaa kuvaavista sanoista ja teksteistä. Vesa Heikkisen esitys perustui Kotuksen verkkosivuilla vuoden mittaan julkaistuun laajaan Sanoin saavutettu -aineistoon (ks. www.kotus.fi/sanoinsaavutettu). Aleksandra Sibileva puolestaan havainnollisti, miten kielen opiskelu on maahanmuuttajalle väylä uuteen kulttuuriin ja miten selkokieli motivoi sekä auttaa pääsemään kiinni tosielämän teksteihin.

4_17_seminaari.jpg

Caroline Sandström kertoo suomenruotsin murteista
(taustalla viittomakielen tulkki), ja Henry Hedman laulaa.

Kieli elää vain käytössä, ja puheessa saavat kuulua murteet ja alueelliset ominaispiirteet. Tätä korostivat Caroline Sandström ja Charlotta af Hällström-Reijonen esityksissään suomenruotsin murteista ja finlandismeista. Suhtautuminen finlandismeihin on kahtalaista: toisaalta niitä on yritetty torjua, mutta ne ovat monille myös rakkaita suomenruotsalaisen identiteetin ilmentäjiä. Hufvudstadsbladetin ”paras finlandismi” -äänestyksen voitti muuten sana nakupelle.

Pia Taalas ja Leena Savolainen kertoivat viittomakielen historiasta Suomessa ja Henry Hedman romanikielestä. Hedman tarjosi omien kokemustensa kautta yleisölle kurkistuksen romaniyhteisön elämään, mutta samalla hän toi vahvasti esiin huolen romanikielen tulevaisuudesta Suomessa.

Todellista kielen iloa välittivät Janne Kankkonen ja Gavin Lilley, joiden stand up -esitys nauratti kuulijoita ja todisti vastaansanomattomasti, miksi kuulevatkin tarvitsisivat viittomakieltä. Viittomakieli kantaa hälyn ja etäisyyden yli vaikka bensa-asemalla, ja se toimii vaivatta veden alla. Esityksessä myös tulkkien suoritus oli vaikuttava.

Iltapäivän koskettavin esitys oli yleisölle vain kolttaa puhuneen Pauliina Feodoroffin kannanotto koltan kielen ja kulttuurin puolesta. Dokumenttikatkelmat avasivat yleisölle kolttien kokemuksia mm. rasistisista rotututkimuksista, koulunkäynnistä, kasvamisesta kolttayhteisön jäseneksi ja perinteisten elinkeinojen uhanalaisuudesta. Osin tummia sävyjä sisältäneen esityksen päätteeksi Feodoroff välitti musiikin keinoin ajatuksensa oman kielen ja kulttuurin merkityksestä. Koltankieliseen lauluun ladattu tunne ei kaivannut käännöstä.

Erään kuulijan sanoin: ”Äärestä laitaan tunteikas seminaari.”

Seminaari Kielen ilo – Språkglädje – Giela illu – Hitruus kielâ – Ǩiõl rämm – Tšimbako loȟiba pidettiin 23.11.2017 Helsingin yliopiston pienessä juhlasalissa. Kotuksen kielilautakunnista ks. www.kotus.fi/kielitieto/kielipolitiikka.

 




Kielikello 4/2017
Alkuun

Jaa

Lehdet »

Anna palautetta »

Kotimaisten kielten keskus


Tilaa uusi Kielikello!
Kielikello siirtyy kokonaan verkkojulkaisuksi (osoite edelleen www.kielikello.fi) vuoden 2018 alussa, kun painetun lehden julkaiseminen loppuu. Uusi verkkolehti on ilmainen.

Kielikello ilmestyy verkossakin neljästi vuodessa, ensimmäisen kerran helmi-maaliskuussa 2018. Varsinaisten lehden numeroiden ilmestymisen välissä voidaan julkaista ajankohtaisia havaintoja, vastauksia kysymyksiin tai muuta juuri sillä hetkellä kielikeskustelussa pinnalla olevaa aineistoa.

Jos haluat sähköpostiisi tiedon Kielikellon ilmestymisestä tai julkaistusta uudesta sisällöstä, osoitteessa www.kotus.fi/tilaakielikello on lomake, jolla voit ilmoittaa sähköpostiosoitteesi.

Tervetuloa mukaan Kielikellon lukijajoukkoon!

Suomen kielen lautakunta

Suomen kielen lautakunnan suosituksia ja kannanottoja

Yhteiskunta tarvitsee kaksipäiväisen äidinkielen ylioppilaskokeen (2/2017)
Evankelisluterilainen vai evankelis-luterilainen? (2/2016)



Lue lisää

Julkaisut

13.6.2017
Kielitoimiston oikeinkirjoitusoppaasta uusi painos

Kielitoimiston oikeinkirjoitusoppaasta on maaliskuussa 2017 ilmestynyt 13., korjattu painos.

Kielitoimisto kouluttaa

13.6.2017
Kesä marraskuussakin!

Kielenhuollon kesäpäivät 15.–16.11.2017

 

Ajankohtaista

3.10.2017
Kielitoimisto Facebookissa

Kielitoimisto on avannut oman Facebook-sivunsa.

30.6.2017
Lähetä kielihavaintosi Kielitoimistoon!

Kielitoimisto kerää kielenkäyttäjiltä havaintoja yleiskielestä.

Lisää ajankohtaisia »