Kielikello on kielenhuollon tiedotuslehti, jossa
kirjoitetaan kielestä ja kielenkäytön kysymyksistä.
Kielikello on tarkoitettu kaikille kielestä kiinnostuneille.

Kielikello 2/2015

Marjatta Palander

Havaintoja

Maailman helpoin puhde

Ennen aikaan iltapuhteella tehtiin puhdetöitä. Nykyajan elämänmeno on muuttunut niin paljon, että puhde-sanan merkitys on hämärtynyt ja kielenkäyttäjät ymmärtävät sen uudella tavalla.

viiva.gif

Nykysuomen sanakirjan mukaan puhde merkitsee ’päivän valkenemista edeltävää tai sen päättymistä seuraavaa hämärän aikaa’, ja varsinkin maalaistaloissa sillä on tarkoitettu myös ’varsinaisen päivätyön päättymisestä makuulle menoon ulottuvaa aikaa’. Sana tunnetaan myös karjalassa ja virossa ’aamu- tai iltahämärän’ merkityksissä.

Iltapuhteet kuluivat kevyemmissä askareissa kuin päivät: iltaisin päretulen valossa miehet veistivät esimerkiksi reenjalaksia ja muita kotitarve-esineitä ja naiset puolestaan kehräsivät tai tekivät käsitöitä. Juuri yhdyssana puhdetyö on saanut aikaan puhde-sanan uudelleentulkinnan: etenkin nuoren polven kielessä puhde on alkanut merkitä ’työtä, puuhaa’, kuten seuraavissa internetistä poimituissa esimerkeissä:

Henkilökohtaisesti tykkään kaikista eniten aamu(päivä)treeneistä: päivän saa ihanasti käyntiin, kun käy ennen päivän puhteita urheilemassa!

Tiloissa ruokaillaan ja kahvitellaan, vaihdetaan kuulumisia sekä puuhataan yhdessä ja erikseen erilaisia arjen puhteita.

Ota selvää, millainen urakka on tiedossa –  esimerkiksi uunin peseminen ei ole maailman helpoin puhde

Yleensä uuden merkityksen saanutta puhde-sanaa käytetään konkreettisesta työstä, mutta joskus sillä tarkoitetaan abstraktimpaakin tehtävää, kuten arviointia:

Tästä eteenpäin kannattaa arviointi ottaa säännölliseksi puhteeksi. Opintojesi aikana olet mukana monenlaisessa toiminnassa. Kaikesta oppimisesta ei todistuksia ja arvosanoja jaeta, ja taitosi voivat karttua myös muualla kuin yliopiston suojissa.

Puhde-sanan merkityksen hämärtymiseen ovat voineet vaikuttaa sellaiset käyttöyhteydet kuin tehdä jotakin iltapuhteeksi. Tällaisissa tapauksissa yhdyssanan perusosa on alettu ymmärtää ’työksi, puuhasteluksi’. Esimerkiksi ajanilmauksissa kesä-, talvipuhteiksi ’kesä-, talvi-illoiksi’ sana puhde on jo toisinaan saanut muuttuneen merkityksen ’ajanviete’:

Turisti saattaa Australiassa nähdä maailman pisimmät kuorma-autokolonnat. Lue mielenkiintoista tilastotietoa aiheesta kesän puhteeksi.

Pariskunta kiertää 6–7 paikkaa kesässään, ja talven puhteiksi on otettu mukaan antiikkimessujen kiertäminen.

Puhde-sanan merkityksen hämärtymisessä on kyse samantapaisesta elliptisestä merkityksenmuutoksesta kuin taudinnimityksissä yskä ja rutto. Yskä on aiemmin tarkoittanut ’rintaa’, mutta yhdyssanasta yskätauti ’rintatauti’ se on irronnut kantamaan koko yhdyssanan merkitystä. Samoin on käynyt sanassa ruttotauti ’nopea, ts. nopeasti tappava tauti’. Tällaiset merkityksenmuutokset perustuvat sanojen välittömään yhteyteen. (Itkonen 1966: 384–385.) Vastaavalla tavalla monien nykykielenkäyttäjien kielitajussa yhdyssanan puhdetyö määriteosa puhde on sellaisenaan alkanut merkitä ’puhdetyötä, työtä, puuhaa’. Toistaiseksi tällainen puhde-sanan käyttö ei ole yleiskielen mukaista, mutta jos siitä tulee riittävän yleistä, ajan mittaan sanan merkityksenmuutos saatetaan hyväksyä yleiskieleenkin.

 

Kirjoittaja on Itä-Suomen yliopiston suomen kielen professori.

Lähde:
Itkonen, Erkki 1966: Kieli ja sen tutkimus. Helsinki: Werner Söderström Osakeyhtiö.

 




Kielikello 2/2015
Alkuun

Jaa

Lehdet »

Anna palautetta »

Kotimaisten kielten keskus


Tilaa uusi Kielikello!
Kielikello siirtyy kokonaan verkkojulkaisuksi (osoite edelleen www.kielikello.fi) vuoden 2018 alussa, kun painetun lehden julkaiseminen loppuu. Uusi verkkolehti on ilmainen.

Kielikello ilmestyy verkossakin neljästi vuodessa, ensimmäisen kerran helmi-maaliskuussa 2018. Varsinaisten lehden numeroiden ilmestymisen välissä voidaan julkaista ajankohtaisia havaintoja, vastauksia kysymyksiin tai muuta juuri sillä hetkellä kielikeskustelussa pinnalla olevaa aineistoa.

Jos haluat sähköpostiisi tiedon Kielikellon ilmestymisestä tai julkaistusta uudesta sisällöstä, osoitteessa www.kotus.fi/tilaakielikello on lomake, jolla voit ilmoittaa sähköpostiosoitteesi.

Tervetuloa mukaan Kielikellon lukijajoukkoon!

Suomen kielen lautakunta

Suomen kielen lautakunnan suosituksia ja kannanottoja

Yhteiskunta tarvitsee kaksipäiväisen äidinkielen ylioppilaskokeen (2/2017)
Evankelisluterilainen vai evankelis-luterilainen? (2/2016)



Lue lisää

Julkaisut

13.6.2017
Kielitoimiston oikeinkirjoitusoppaasta uusi painos

Kielitoimiston oikeinkirjoitusoppaasta on maaliskuussa 2017 ilmestynyt 13., korjattu painos.

Kielitoimisto kouluttaa

13.6.2017
Kesä marraskuussakin!

Kielenhuollon kesäpäivät 15.–16.11.2017

 

Ajankohtaista

3.10.2017
Kielitoimisto Facebookissa

Kielitoimisto on avannut oman Facebook-sivunsa.

30.6.2017
Lähetä kielihavaintosi Kielitoimistoon!

Kielitoimisto kerää kielenkäyttäjiltä havaintoja yleiskielestä.

Lisää ajankohtaisia »