Kielikello on kielenhuollon tiedotuslehti, jossa
kirjoitetaan kielestä ja kielenkäytön kysymyksistä.
Kielikello on tarkoitettu kaikille kielestä kiinnostuneille.

Kielikello 4/2014

Ulla Onkamo

Nimisuosituksia

Syyrian kaupunki on Kobanê

Tänä syksynä niin suomenkielisessä kuin ulkomaisessakin mediassa on tiuhaan uutisoitu Pohjois-Syyrian kaupungista, jota ääri-islamistijärjestö ISIS yrittää vallata. Kaupunkia puolustavat kurditaistelijat, jotka ovat saaneet tukea muun muassa Yhdysvaltain johtaman liittouman ilmaiskuista. Asukkaista valtaosa on kurdeja, mutta kaupungissa asuu myös arabeja sekä syyrianturkkilaisia ja armenialaisia.

Syyrian virallinen kieli on arabia, ja kaupungin nimi on arabiaksi Ayn al-Arab. Periaatteessa kaupungista tulisi käyttää alueen valtakielen eli arabian mukaista nimimuotoa. Sekä koti- että ulkomaisissa uutisissa kaupungista on kuitenkin yleensä käytetty nimiä Kobani ja Kobane, jotka perustuvat paikallisen enemmistökielen, kurdin, mukaiseen nimeen. Monissa Euroopan maissa on rinnan käytössä sekä muoto Kobani että Kobane. Esimerkiksi Ruotsissa, Ranskassa ja Saksassa Kobane (tai Kobané) vaikuttaa olevan hieman Kobania yleisempi, kun taas Britannian lehdistö käyttää enimmäkseen muotoa Kobani.

Kaupungin kurdinkielinen nimi on kansainvälisessä uutisoinnissa niin vakiintunut, että sitä voi käyttää myös suomen kielessä. Nimi kirjoitetaan Kobanê ja äännetään [kobani]. Viimeisen e-vokaalin päällä oleva merkki  (sirkumfleksi)  on hyvä merkitä näkyviin, sillä kirjainten tarkkeet tulisi säilyttää sellaisissa nimissä, jotka kirjoitetaan alkuperäiskielessä latinalaisin kirjaimin.


Kielikello 4/2014
Alkuun

Jaa

Lehdet »

Anna palautetta »

Kotimaisten kielten keskus

Uutisia

Kielikellon arkisto
Kielikellon arkisto sisältää suurimman osan lehdessä julkaistuista teksteistä vuodesta 1968 lähtien.

Arkiston aineisto on vapaasti luettavissa, mutta sen käyttöön sisältyy ehtoja:
KIELIKELLON ARKISTON KÄYTTÖEHDOT

Suomen kielen lautakunta

Suomen kielen lautakunnan suosituksia ja kannanottoja

Alkaa tehdä ja alkaa tekemään rinnakkain yleiskielessä (Kielikello 1/2014)
Uusia taivutus- ja oikeinkirjoitussuosituksia (Kielikello 1/2014)

Lue lisää

Julkaisut

29.3.2016
Kielitoimiston sanakirja

Kielitoimiston sanakirjasta ilmestyi maaliskuun alussa uusi versio.

12.6.2015
Kielitoimiston kielioppiopas

Uusi Kielitoimiston kielioppiopas käsittelee kielen vaihtelua.

Kielitoimisto kouluttaa

4.4.2016
Millaisella kielellä Twitterissä? 11.5.2016 klo 13–15

Vinkkejä tviittien tyyliin ja tiivistämiseen.

Ajankohtaista

29.3.2016
Lähetä kielihavaintosi Kielitoimistoon!

Kielitoimisto on alkanut kerätä kielenkäyttäjiltä havaintoja yleiskielestä.

7.1.2016
Miten taivutat vieraskielisiä nimiä?

Kysely vieraskielisten nimien taivuttamisesta Kotuksen verkkosivuilla.

Lisää ajankohtaisia »