Kielikello on kielenhuollon tiedotuslehti, jossa
kirjoitetaan kielestä ja kielenkäytön kysymyksistä.
Kielikello on tarkoitettu kaikille kielestä kiinnostuneille.

Kielikello 3/2011

Liisa Nuutinen

Uudissana

Mikko Martikainen

Pop-up

Hidasliikkeisiksi moititut suomalaiset ovat tänä vuonna tempautuneet mukaan ilmiöön, jossa ravintoloita putkahtaa lyhyeksi aikaa ilmoille milloin minnekin. Lontoossa tällaisten pop-up-ravintoloiden (tai pop up -ravintoloiden) buumi käynnistyi vuonna 2009, ja Helsingin Sanomat otsikoi tuolloin: ”Kummallisista pop up -ravintoloista on tullut ilmiö Lontoossa”.

Nyt nuo kummallisuudet ovat siis saaneet jalansijan myös Suomessa. Täällä ovat tunnetut ravintoloitsijat tarjonneet parin päivän tai muutaman viikon ajan esimerkiksi tiettyä lounas- tai illallismenyytä teollisuushallissa, liiketilassa tai jopa yksityiskodissa. Toukokuussa ja elokuussa Suomessa järjestettiin ravintolateemapäivä, jolloin kuka tahansa saattoi toimia päivän ajan ravintoloitsijana ja naposteltavaa sai ostaa pyöräbaarista, laituriravintolasta tai asuintalon kolmannen kerroksen ikkunan kautta ylös alas kulkeneesta korista.

3_11_pop_up-piirros2.jpg

Pop-up-ilmiöön liittyy usein olennaisena osana taide tai design, kuten viime syksynä Lontoossa, jolloin suomalaisen designfestivaalin yhteydessä toimi suomalainen pop-up-ravintola. Kuvaavinta pop-up-ravintoloille on kuitenkin niiden väliaikaisuus, ja ravintoloita onkin meillä kutsuttu tilapäis- tai väliaikaisravintoloiksi. Vastaavanlaisista tilapäisilmiöistä vanhastaan tuttuja ovat tilapäismajoitus, tilapäisjulkaisut (esimerkiksi vappulehdet), tilapäisrunot (vaikkapa merkkipäivän kunniaksi sepitetyt runot) sekä valitettavasti jo ilmiönä edellisiä pysyvämpi tilapäis- eli väliaikaistyö. Väliaikaisia ilmiöitä ovat myös esimerkiksi väliaikaishallitus, väliaikaislaki ja väliaikaistiedosto.

Ravintoloista pop-up-ilmiö on levinnyt baareihin, kahviloihin ja myymälöihin. Eräässä Pariisin pop-up-kaupassa myytiin tämän vuoden kesäkuussa kolmen viikon ajan suomalaisia merkkituotteita luksuksesta käyttötavaraan. New Yorkissa erään lontoolaisen tavaratalon tilapäiskauppa joutui sulkemaan ovensa jo kahden päivän jälkeen, kun paikalle rynnänneet asiakkaat olivat ostaneet kaupan tyhjäksi. Baarin ja designliikkeen yhdistäneessä pop-up-konseptissa saattoi kesällä tilata oluen kera vaikkapa paidan tai päinvastoin. Mutta vaatimattomammallakin konseptilla pärjää: iloinen tapahtuma oli keväällä erään lähiön pop-up-kyläkauppa, josta kuluttajat saivat päivän ajan ostaa lähi- ja luomuruokaa suoraan tuottajilta haitarimusiikin soidessa.

Ponnahdusikkuna

Myös tietotekniikan alalla on termejä, jotka alkavat englannin kielessä sanoilla pop up  (pop up =  ponnahtaa, pulpahtaa, ilmestyä varoittamatta. Englannin pop-up menu tarkoittaa valikkoa, jonka käyttäjä saa esiin tietokoneensa näytölle tietyssä kohdassa hiiren kakkospainiketta napsauttamalla tai näppäinkomennon avulla. Valikkoa kutsutaan suomen kielessä nimillä pikavalikko, ponnahdusvalikko ja kohdevalikko (joskus myös kohovalikko). Pop-up window tarkoittaa käyttöliittymän pientä graafista ikkunaa, joka tulee esiin esimerkiksi hiiren napsautuksen tai liikkeen mukaan tai ajastuksen perusteella. Suomeksi tätä ikkunaa kutsutaan ponnahdus- tai kohoikkunaksi. Silloin kun ponnahdusikkuna sisältää mainoksen, sitä kutsutaan mainosikkunaksi.

 

Kirjoittaja on Kielitoimiston sanakirjan toimittaja.

Kuva: Mikko Martikainen




Kielikello 3/2011
Alkuun

Jaa

Lehdet »

Anna palautetta »

Kotimaisten kielten keskus


Kielikello

Kielikello-lehti siirtyy vuoden 2018 alusta kokonaan verkkoon vapaasti luettavaksi. Samalla lehti lakkaa ilmestymästä painettuna.

Kielikellon arkisto

Kielikellon arkisto sisältää suurimman osan lehdessä julkaistuista teksteistä vuodesta 1968 lähtien. Aineisto on vapaasti luettavissa, mutta sen käyttöön sisältyy ehtoja:
KIELIKELLON ARKISTON KÄYTTÖEHDOT

Suomen kielen lautakunta

Suomen kielen lautakunnan suosituksia ja kannanottoja

Yhteiskunta tarvitsee kaksipäiväisen äidinkielen ylioppilaskokeen (2/2017)
Evankelisluterilainen vai evankelis-luterilainen? (2/2016)



Lue lisää

Julkaisut

13.6.2017
Kielitoimiston oikeinkirjoitusoppaasta uusi painos

Kielitoimiston oikeinkirjoitusoppaasta on maaliskuussa 2017 ilmestynyt 13., korjattu painos.

Kielitoimisto kouluttaa

13.6.2017
Kesä marraskuussakin!

Kielenhuollon kesäpäivät 15.–16.11.2017

 

Ajankohtaista

30.6.2017
Lähetä kielihavaintosi Kielitoimistoon!

Kielitoimisto kerää kielenkäyttäjiltä havaintoja yleiskielestä.

Lisää ajankohtaisia »