Kielikello on kielenhuollon tiedotuslehti, jossa
kirjoitetaan kielestä ja kielenkäytön kysymyksistä.
Kielikello on tarkoitettu kaikille kielestä kiinnostuneille.

Arkiston haku

Hakutulokset aihepiirillä "ulkomaiset -> paikannimet -> Nimistö":
4/2014 - Syyrian kaupunki on Kobanê (Nimisuosituksia)
4/2013 - Talviolympialaisten paikat (Nimiuutisia)
3/2013 - Paikannimiä Pöytävuorelta Pariisiin
4/2012 - Yuliia, Julija, Yulia – Ukrainan, Valko-Venäjän ja Bulgarian omakielisten nimien latinaistaminen
3/2012 - Muutoksia ulkomaisten paikannimien kirjoitusasuihin (Uutisia)
1/2012 - Venäjän Lugajoki on Laukaanjoki (Kysyttyä)
2/2011 - Politiikkaa ja retoriikkaa (Pääkirjoitus)
2/2010 - Islannissa purkautuneen tulivuoren nimi (Kysyttyä)
1/2010 - YK:n maailman paikannimien tietokanta avattu (Uutisia)
2/2008 - Pekingin olympialaiset (Kysyttyä)
2/2008 - Jokkmokkista Intersportiin (Kysyttyä)
2/2008 - Pyreneiden vai Iberian niemimaa? (Kysyttyä)
4/2007 - Muuttuneita ulkomaiden paikannimiä (Kysyttyä)
3/2007 - Sotši (Kysyttyä)
2/2007 - Transnistria (Kysyttyä)
4/2006 - Tuttujen paikkojen vieraita nimiä (Kysyttyä)
4/2006 - Vielä venäläisistä nimistä (Kysyttyä)
3/2006 - Kiina-ilmiö: Peking vai Beijing? Juan vai yuan?
3/2006 - Venäläiset nimet suomen kielessä (Kirjoja)
3/2006 - Venäjän federaation paikannimet (Kirjoja)
3/2005 - Nimineuvontaa 2000-luvulla. Riiasta Malmöhön
3/2004 - Nimiä ja naapureita (Lukijoilta)
3/2004 - Sillamäestä Rannametsaan – virolaiset nimet suomen kielessä
1/2004 - Pahdatista Bagdadiin. Ulkomaiset nimet suomen kielessä (Aikamatka kieleen)
1/2004 - Elsassin vai Alsacen viiniä? (Kysyttyä)
1/2004 - Burgund vai Bourgogne? (Kysyttyä)
1/2004 - Strasbourg, Luxembourg ja Bryssel (Kysyttyä)
1/2004 - Brugge vai Brügge? (Kysyttyä)
1/2004 - Miksi Nizza? (Kysyttyä)
2/2003 - Jevgeni vai Yevgeniy? – Kyrillisen kirjaimiston siirrekirjainnus suomessa
1/2003 - Karjala
4/2002 - Mikä paikka on Maghreb? (Kysyttyä)
3/2002 - Vltava vai Moldau? (Kysyttyä)
1/2002 - Volgajoki on yksinkertaisesti Volga (Kysyttyä)
2/2001 - Luovutetut alueet, kahtalaiset nimet
2/2001 - Luovutettujen kuntien suomalaisnimien taivutus
2/2001 - Yykeä ja Alattio: Pohjois-Norjan kveenien paikannimet
2/2001 - Maiden ja saarten nimien taivuttaminen
4/1999 - Kaukaisia nimiä... (Kysyttyä)
1/1999 - Paikannimet – paikan muisti. Euroopan rakennusperintöpäivät Suomessa vuonna 1999
1/1999 - Vilna ja Belgrad – Vilnius ja Beograd (Kysyttyä)
4/1998 - Bombaysta Mumbai (Kysyttyä)
2/1998 - Kongosta Kongoon
2/1998 - Ruotsin maakuntien ja läänien nimet
1/1998 - Kolmen rotkon pato (Kysyttyä)
1/1998 - Akmola, Alma-Ata ja Almaty (Kysyttyä)
1/1998 - Tartosta Riikaan ja Riiasta Tarttoon (Kysyttyä)
1/1998 - Burma ja Myanmar
2/1997 - Thessaloniki (Kysyttyä)
4/1996 - Akropolis ja Rocktropolis (Kielitoimiston neuvonnasta poimittua)
4/1996 - Kisapaikkojen nimiä lähellä ja kaukana
2/1996 - Aigeianmeri vai Egeanmeri (Kielitoimiston neuvonnasta poimittua)
2/1996 - Kansainvälisten uutisten nimiä
2/1996 - Kiova ja Kyiv (Kielitoimiston neuvonnasta poimittua)
2/1996 - Peking vai Beijing (Kielitoimiston neuvonnasta poimittua)
1/1995 - Baltia (Kielitoimiston neuvonnasta poimittua)
1/1995 - Kanaalin tunneli (Kielitoimiston neuvonnasta poimittua)
4/1994 - GT-tiekartasto yksissä kansissa
4/1994 - Miljoonat ulkomaiset paikannimet. ”... olen käännynnä Pittsiissä, Lousiissa, Rätulaatsissa, Miamissa ...”
4/1994 - Paikannimien muutoksista Venäjällä ja sen naapurustossa
1/1992 - Albertvillen kisat
1/1992 - Ruotsin paikannimien ääntämis- ja oikeinkirjoitusopas
4/1991 - Rodos vai Rhodos? (Suomen kielen lautakunnan suosituksia)
3/1990 - Viron paikannimet suomen kielessä
2/1988 - Soulista ja Dukakisista kirjoittaville ja puhuville (Sanakysymyksiä)
4/1987 - Uudellamaalla, Vanhassakaupungissa ja Pitkälläsillalla
4/1986 - Soul (Suomen kielen lautakunnan suosituksia)
3/1986 - Kaukoitä ja Lähi-itä (Sanastokysymyksiä)
2/1985 - Vieraiden nimien taivuttaminen
1/1984 - Genevenjärvi vai Genevejärvi
2/1979 - Kiinan erisnimien latinaistaminen
1/1979 - Ulkomaiset saarennimet (Suomen kielen lautakunnan suosituksia)
1 (1968) - Vierasperäisten sanojen asu
1 (1968) - Yhdysperäiset maantieteelliset nimet

Kotimaisten kielten keskus


Tilaa uusi Kielikello!
Kielikello siirtyy kokonaan verkkojulkaisuksi (osoite edelleen www.kielikello.fi) vuoden 2018 alussa, kun painetun lehden julkaiseminen loppuu. Uusi verkkolehti on ilmainen.

Kielikello ilmestyy verkossakin neljästi vuodessa, ensimmäisen kerran helmi-maaliskuussa 2018. Varsinaisten lehden numeroiden ilmestymisen välissä voidaan julkaista ajankohtaisia havaintoja, vastauksia kysymyksiin tai muuta juuri sillä hetkellä kielikeskustelussa pinnalla olevaa aineistoa.

Jos haluat sähköpostiisi tiedon Kielikellon ilmestymisestä tai julkaistusta uudesta sisällöstä, osoitteessa www.kotus.fi/tilaakielikello on lomake, jolla voit ilmoittaa sähköpostiosoitteesi.

Tervetuloa mukaan Kielikellon lukijajoukkoon!

Suomen kielen lautakunta

Suomen kielen lautakunnan suosituksia ja kannanottoja

Yhteiskunta tarvitsee kaksipäiväisen äidinkielen ylioppilaskokeen (2/2017)
Evankelisluterilainen vai evankelis-luterilainen? (2/2016)



Lue lisää

Julkaisut

13.6.2017
Kielitoimiston oikeinkirjoitusoppaasta uusi painos

Kielitoimiston oikeinkirjoitusoppaasta on maaliskuussa 2017 ilmestynyt 13., korjattu painos.

Kielitoimisto kouluttaa

13.6.2017
Kesä marraskuussakin!

Kielenhuollon kesäpäivät 15.–16.11.2017

 

Ajankohtaista

3.10.2017
Kielitoimisto Facebookissa

Kielitoimisto on avannut oman Facebook-sivunsa.

30.6.2017
Lähetä kielihavaintosi Kielitoimistoon!

Kielitoimisto kerää kielenkäyttäjiltä havaintoja yleiskielestä.

Lisää ajankohtaisia »